3 tapaa sanoa rakastan sinua vietnamiksi

Sisällysluettelo:

3 tapaa sanoa rakastan sinua vietnamiksi
3 tapaa sanoa rakastan sinua vietnamiksi

Video: 3 tapaa sanoa rakastan sinua vietnamiksi

Video: 3 tapaa sanoa rakastan sinua vietnamiksi
Video: ВЫПОЛНЯЮ Твои АСМР ЗАДАНИЯ #3 🙄😂 ASMR Challenge 2024, Saattaa
Anonim

Seurusteletko jonkun kanssa, joka on vietnamilainen? Jos haluat kertoa heille, että rakastat heitä, sen sanominen äidinkielellään lisää erityisen mukavaa. Toisin kuin englanniksi, ei kuitenkaan ole yhtä tapaa sanoa "rakastan sinua". Vietnamin kielessä käyttämäsi sanat riippuvat puhuttavan henkilön iästä ja sukupuolesta sekä iästäsi ja sukupuolesta. Se saattaa tuntua hämmentävältä aluksi, mutta saat siitä kiinni! Etkö ole vielä valmis pudottamaan L-sanaa? On muitakin asioita, joita voit sanoa ilmaistaksesi kiintymystäsi kyseistä henkilöä kohtaan.

Askeleet

Tapa 1 /3: Oikeiden pronominien käyttö

Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 1
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 1

Vaihe 1. Valitse pronomini sen perusteella, kuka olet suhteessa henkilöön

Vietnamissa ei ole yhtä pronominia kuin "minä" englanniksi. Pronomini, jota käytät edustamaan itseäsi, muuttuu sukupuolesi ja sen mukaan, oletko vanhempi vai nuorempi kuin henkilö, jolle puhut.

  • "Anh:" olet mies ja vanhempi kuin toinen henkilö
  • "Chi:" olet nainen ja vanhempi kuin toinen henkilö
  • "Em:" olet nuorempi kuin toinen henkilö (mies tai nainen)
  • "Tôi:" sinä ja toinen olet samanikäisiä (harvoin käytetty)
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 2
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 2

Vaihe 2. Osoita toista henkilöä sen perusteella, kuka hän on suhteessa sinuun

Aivan kuten ensimmäisen persoonan pronomini muuttuu, myös toisen henkilön käyttämä pronomini muuttuu sukupuolen ja sen mukaan, ovatko he sinua vanhempia vai nuorempia.

  • "Anh:" olet nuorempi kuin toinen henkilö ja he ovat miehiä
  • "Chi:" olet nuorempi kuin toinen henkilö ja he ovat naisia
  • "Em:" toinen henkilö on sinua nuorempi
  • "Bạn:" toinen henkilö on samanikäinen kuin sinä (harvoin käytetty)
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 3
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 3

Vaihe 3. Käytä erillisiä pronomineja vanhemmille perheenjäsenille

Tiettyjen pronominien käyttö vietnamissa osoittaa kunnioitusta, joten perhesuhde vaikuttaa pronominiin, jota käytät itsellesi ja osoitetulle henkilölle. Nämä erityiset pronominit koskevat vanhempia, isovanhempia, tädit ja setät.

  • "Con:" henkilökohtainen pronomini, kun puhut vanhemmallesi, isovanhemmillesi, tädillesi tai setällesi
  • "Ba:" isä
  • "Mẹ:" äiti
  • "Ông:" isoisä
  • "Bà:" isoäiti
  • Täteillä ja setillä on erilaisia pronomineja sen mukaan, ovatko he vanhempia tai nuorempia kuin vanhempasi ja missä perheen puolella he ovat.

Tapa 2/3: Kiintymyksen ilmaiseminen

Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 4
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 4

Vaihe 1. Sano "rakastan sinua" käyttämällä verbiä "yêu"

"Tämä sana tarkoittaa samaa kuin" rakkaus "englanniksi. Järjestä lauseesi sanat samalla tavalla kuin englanniksi. Aseta ensin sinua tarkoittava pronomini, sitten verbi ja sitten pronomini puhuvalle henkilölle kohteeseen.

Jos olet esimerkiksi mies ja haluat sanoa "rakastan sinua" vietnamiksi nuoremmalle merkittävälle muulle, joka on myös mies, sanot "Anh yêu em". Jos he ovat vanhempia, sanoisit "em yêu anh"

Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 5
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 5

Vaihe 2. Kerro pidettävästäsi henkilölle verbillä "thích"

"Et ole vielä valmis sanomaan L-sanaa, mutta haluat ehdottomasti kertoa jollekin, että välität hänestä ja pidät hänestä. Käytä samoja pronomisääntöjä kuin" rakastan sinua ", mutta sen sijaan käyttämällä verbiä "yêu", käytät verbiä "thích." Sano ensin pronomini, sen jälkeen verbi ja sitten pronomini, joka viittaa henkilöön, jolle puhut.

Jos olet esimerkiksi nainen ja haluat kertoa nuoremmalle naispuoliselle ystävällesi, että pidät hänestä (ehkä enemmän kuin vain ystävä), voit sanoa "Chi thích em"

Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 6
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 6

Vaihe 3. Käytä verbiä "thương" osoittamaan kiintymystä

"Thương": lle ei ole tarkkaa englanninkielistä käännöstä, mutta voit ajatella sen olevan rento, helpompi tapa sanoa "love". Laita vain pronomini ensin, sitten verbi ja sitten pronomini, joka edustaa henkilöä, jolle puhut.

  • Jos olet esimerkiksi nainen ja haluat ilmaista kiintymystäsi vanhemmalle naispuoliselle kumppanillesi, voit sanoa "em thương chi".
  • Vaikka olisit sanonut "yêu", tätä sanaa käytetään useammin sosiaalisissa yhteyksissä tai rentoissa tilanteissa, kuten silloin, kun sanoisit "rakastan sinua" englanniksi ennen puhelun lopettamista tai kotoa poistumista.
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 7
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 7

Vaihe 4. Lisää henkilön nimi henkilökohtaisemmaksi

Kuinka voit saada vielä henkilökohtaisemman ja romanttisemman kuin "Rakastan sinua"? Vietnamissa voit tehdä tämän sanomalla ensin henkilön nimen ja sen jälkeen sanan "à". Sano sitten "rakastan sinua" normaalisti pronominiisi, verbiin "yêu" ja toisen henkilön pronominiin.

Oletetaan esimerkiksi, että olet nainen ja haluat kertoa nuoremmalle naispuoliselle kumppanillesi Annille, että rakastat häntä. Voit sanoa "Ann à, chi yêu em"

Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 8
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 8

Vaihe 5. Pidä henkilöäsi merkittävänä kumppanina

Aina on jotain erityistä kuulla, että merkittävä kumppanisi viittaa sinuun ensimmäistä kertaa "poikaystäväkseen" tai "tyttöystäväkseen". Jos haluat tehdä tämän vietnamiksi, käytä seuraavaa:

  • "Bran trai:" poikaystävä
  • "Bạn gái:" tyttöystävä
  • "Người yêu:" rakastaja (sukupuolineutraali)
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 9
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 9

Vaihe 6. Soita henkilölle sanomalla "anh ơi" tai "em ơi

"Koska" ơi "kuulostaa paljon englanninkieliseltä" oi ", englanninkieliset voivat tulkita tämän jotain töykeäksi, samankaltaiseksi kuin" hei sinä "-mutta se on todella tarkoitettu hellästi. Vaihda yksinkertaisesti pronomini sen henkilön sukupuolen mukaan, sanoo sen sille.

  • Jos esimerkiksi haluat saada merkittävän toisen huomion ja hän on nainen, sanoisit "em ơi". Jos he ovat miehiä, sanoisit "anh ơi". Heidän iällä ei ole merkitystä tälle lauseelle.
  • Ajattele tätä samanlaiseksi kuin kutsumalla merkittävää muuta "hunajaa" tai "rakas" englanniksi.

Tapa 3/3: Vietnamin sanojen lausuminen

Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 10
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa vaiheessa 10

Vaihe 1. Aloita painottomilla vokaaliäänillä

Nämä puhtaat äänet ovat ehkä helpoimpia ymmärtää ja useimmat niistä tuottavat ääniä, jotka ovat verrattavissa englanninkielisiin kirjaimiin, joten ne on helppo muistaa. Vokaalit ilman aksenttimerkkiä antavat seuraavat äänet:

  • "A" tekee "ah" -äänen kuin "a" englanninkielisessä sanassa "isä".
  • "E" tekee "eh" -äänen kuin "e" englanninkielisessä sanassa "get".
  • "I" tekee "ee" -äänen kuin "i" englanninkielisessä sanassa "machine".
  • "O" tekee "ah" äänen kuin "o" englanninkielisessä sanassa "hot".
  • "U" tekee "oo" -äänen kuin "oo" englanninkielisessä sanassa "boot".
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 11
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 11

Vaihe 2. Vaihda vokaalin ääni käytetyn korostusmerkin mukaan

Viisi vokaalia on myös korostettuina versioina, jotka muuttavat kirjaimen äänen. Älä sekoita niitä tonaalisiin korostusmerkkeihin, jotka muuttavat vain äänesi, eivät itse vokaalin ääntä. Painotetut vokaalit antavat seuraavat äänet:

  • "Â" kuulostaa "u" englanninkielisessä sanassa "mutta", kun taas "ă" kuulostaa "a" englanninkielisessä sanassa "hat".
  • "Ê" kuulostaa "a" englanninkielisessä sanassa "mate".
  • "Ô" kuulostaa "oa" englanninkielisessä sanassa "boat", kun taas "ơ" kuulostaa "u" englanninkielisessä sanassa "fur".
  • "Ư": n ääni ei muutu suhteessa painamattomaan vokaaliin. Se kuulostaa edelleen "oo" englanninkielisestä sanasta "boot".
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 12
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 12

Vaihe 3. Sano useimmat vietnamilaiset konsonantit samalla tavalla kuin englanniksi

Vietnamilla on 17 konsonanttia ja 11 konsonanttiryhmää. Hyvä puhe, jos puhut jo englantia, on se, että melkein kaikki lausutaan samalla tavalla kuin englanniksi. Tässä muutamia poikkeuksia:

  • "D" tai "gi" lausutaan kuten "z" englanninkielisessä sanassa "zoo" Pohjois -Vietnamissa. Keski- ja Etelä -Vietnamissa se kuulostaa enemmän kuin "y" englanninkielisessä sanassa "yes". Kirjain "đ" kuulostaa "d" -merkistä englanninkielisessä sanassa "dog".
  • "G" tai "gh" lausutaan aina kovalla "g" -äänellä, kuten "g" englanninkielisessä sanassa "goat" tai "gh" englanninkielisessä sanassa "ghost".
  • "Kh" tuottaa äänen, jota ei ole englanniksi, mutta joka on samanlainen kuin skotlantilaisen sanan "loch" tai saksan "ach".
  • "Ng" ja "ngh" kuulostavat "ng" englanninkielisestä sanasta "sing". Toisin kuin englannissa, tämä konsonanttijoukko voi kuitenkin esiintyä sanojen alussa.
  • "Ny" kuulostaa "ny" englanninkielisessä sanassa "canyon". Toisin kuin englannissa, tämä konsonanttiryhmä voi esiintyä myös sanojen alussa.
  • "X" tekee äänen kuin "s" englanninkielisessä sanassa "sun" Pohjois -Vietnamissa. Keski- ja Etelä -Vietnamissa se kuulostaa enemmän "sh": ltä englanninkielisessä sanassa "shy".
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 13
Sano rakastan sinua vietnamilaisessa Vaihe 13

Vaihe 4. Muokkaa ääntäsi tuottamaan oikea ääni

Jos katsot kirjoitettua vietnamia, huomaat, että joidenkin vokaalien ympärillä on kaksi aksenttimerkkiä. Toinen aksenttimerkki osoittaa sävyn, jolla lausut kyseisen tavun. Vietnamin kielellä on yhteensä 6 ääntä, vaikka kaikkia näitä ääniä ei käytetä joissakin Vietnamin osissa. Tässä on 6 sävyä ja niiden tonaaliset merkit käyttämällä tavua "la" esimerkkinä:

  • La: aloita korkealta, pysy tasaisena
  • Là: aloita matalasta, pysy matalana
  • Lá: aloita korkealta, mene korkeammalle
  • Lạ: lyhyt, matala ääni
  • L: aloita suhteellisen alhaisesta ja nouse korkeammalle, ikään kuin kysyisit kysymystä englanniksi
  • Lã: sama kuin "lả" -ääni Etelä -Vietnamissa; lyhyt tauko Pohjois -Vietnamissa keskellä

Video - Käyttämällä tätä palvelua joitakin tietoja voidaan jakaa YouTuben kanssa

Vinkkejä

  • Vietnamin pronominien määrä voi olla pelottavaa, mutta on tärkeää saada jonkun pronomini oikein-varsinkin jos sanot jotain "rakastan sinua!" Oikean pronominin käyttäminen osoittaa kunnioitusta ja on suuri osa vietnamilaista kulttuuria. Jos sinulla on epäilyksiä valinnastasi, kysy heiltä, millä pronomineilla käyttäisit heitä vietnamiksi.
  • Vietnamin sanojen ääntämisen saaminen ei ole niin helppoa, varsinkin jos ensimmäinen kielesi on englanti tai jokin muu eurooppalainen kieli. Jos sinulla on mahdollisuus, harjoittele puhetasi äidinkielenään puhuvan kanssa, jotta saat sen oikein.
  • Heteroseksuaalisessa suhteessa miespuolinen kumppani pitää itseään aina "anh" ja naispuolinen kumppani aina "em".

Suositeltava: